Att ljuga för en billig peng

или, может быть, för en spottstyver

 

– Узнáет ли кто-нибудь в этом рус­скую пого­вор­ку Соврёт – недо­ро­го возь­мет?

– Вряд ли.

Одна­ко в этом, с поз­во­ле­ния ска­зать, пере­во­де пови­нен я сам. Как и поло­же­но ста­ро­му лек­си­ко­гра­фу, я регу­ляр­но запи­на­юсь на каком-нибудь сло­ве или выра­же­нии, вдруг осо­знав, что оно совсем не так про­зрач­но, как мне – и вам – все­гда каза­лось Так и с этой пого­вор­кой. Вро­де бы смысл ее оче­ви­ден: ’о запис­ном лгуне, 

(more…)

NYHET!   Samhällsordbok ④

Шведско-русский словарь-справочник

ПРАВО • АДМИНИСТРАЦИЯ • ЭКОНОМИКА • ГРАЖДАНСКОЕ ОБЩЕСТВО • МЕДИА
Издание 4-е, Стокгольм: Interword, 2025.

НОВОЕ ИЗДАНИЕ — результат масштабного об­нов­ления. Добавлено более 1500 словарных статей с пояснениями, справочным материалом, удобными вариантами перевода, переведенными примерами и системой перекрестных ссылок, связывающих те­матически соотносимые понятия. Многое уточнено и актуализировано.

Вам предлагается уникальный двуязычный путеводитель по шведскому обществу, адресованный переводчикам и студентам. Он будет полезен и представителям разных профессий в процессе адаптации к шведским условиям.