или, может быть, för en spottstyver
– Узнáет ли кто-нибудь в этом русскую поговорку Соврёт – недорого возьмет?
– Вряд ли.
Однако в этом, с позволения сказать, переводе повинен я сам. Как и положено старому лексикографу, я регулярно запинаюсь на каком-нибудь слове или выражении, вдруг осознав, что оно совсем не так прозрачно, как мне – и вам – всегда казалось Так и с этой поговоркой. Вроде бы смысл ее очевиден: ’о записном лгуне,