Слово о словах: anknytning

Anknytning - header 2

Не надо бояться слов

А как мож­но неко­ря­во пере­ве­сти anknytning (как про­цесс и состо­я­ние) в кон­тек­сте BVC* и ново­рож­ден­но­сти? Типа amning / fys­isk närhet är viktigt för anknytning. Эмо­ци­о­наль­ная связь и ее … усиление?

Из обсуж­де­ния на фейсбуке

Поче­му воз­ник­ло затруд­не­ние, доволь­но оче­вид­но. Автор вопро­са не рас­по­знал в этом сло­ве тер­мин. На что участ­ни­ки обсуж­де­ния тут же и ука­за­ли: это пси­хо­ло­ги­че­ский тер­мин из поня­тий­но­го аппа­ра­та так назы­ва­е­мой «тео­рии привязанности».

(more…)

NYHET!   Samhällsordbok ④

Шведско-русский словарь-справочник

ПРАВО • АДМИНИСТРАЦИЯ • ЭКОНОМИКА • ГРАЖДАНСКОЕ ОБЩЕСТВО • МЕДИА
Издание 4-е, Стокгольм: Interword, 2025.

НОВОЕ ИЗДАНИЕ — результат масштабного об­нов­ления. Добавлено более 1500 словарных статей с пояснениями, справочным материалом, удобными вариантами перевода, переведенными примерами и системой перекрестных ссылок, связывающих те­матически соотносимые понятия. Многое уточнено и актуализировано.

Вам предлагается уникальный двуязычный путеводитель по шведскому обществу, адресованный переводчикам и студентам. Он будет полезен и представителям разных профессий в процессе адаптации к шведским условиям.