Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 1

Еще в этой серии:

Часть 2

Часть 3

Со вре­ме­ни мое­го поста о пере­во­де «Игры пре­сто­лов» – кни­ги, не сери­а­ла – боро­да у юно­го куз­не­ца Генд­ри, долж­но быть, изряд­но отрос­ла. Пора отве­тить на запрос в ком­мен­та­ри­ях: поде­лить­ся при­ме­ра­ми, под­твер­жда­ю­щи­ми мое суж­де­ние о каче­стве это­го перевода.

(more…)

NYHET!   Samhällsordbok ④

Шведско-русский словарь-справочник

ПРАВО • АДМИНИСТРАЦИЯ • ЭКОНОМИКА • ГРАЖДАНСКОЕ ОБЩЕСТВО • МЕДИА
Издание 4-е, Стокгольм: Interword, 2025.

НОВОЕ ИЗДАНИЕ — результат масштабного об­нов­ления. Добавлено более 1500 словарных статей с пояснениями, справочным материалом, удобными вариантами перевода, переведенными примерами и системой перекрестных ссылок, связывающих те­матически соотносимые понятия. Многое уточнено и актуализировано.

Вам предлагается уникальный двуязычный путеводитель по шведскому обществу, адресованный переводчикам и студентам. Он будет полезен и представителям разных профессий в процессе адаптации к шведским условиям.