Продолжаем разговор о шведских “несловарных словах” – композитах, – образуемых “на случай”, ad hoc, не учитываемых словарем, в большей или меньшей степени контекстуально зависимых по смыслу (обычно – в бóльшей), но при этом не воспринимаемых как неологизмы.
Наша способность находить смысловое оправдание любому, даже самому нелепому, сочетанию слов поистине безгранична. При условии, конечно, что при этом не нарушена грамматика1). Вспомним хотя бы знаменитую фразу Ноама Хомского Бесцветные зеленые идеи яростно спят: из предложенных вариантов ее толкования можно составить толстый том. Она вполне абсурдна, но грамматически безукоризненна. И наоборот. Этот же механизм позволяет нам соглашаться с необычными толкованиями самых обычных выражений – толкованиями, которые выглядят неестественно, неожиданно или просто нелепо, но возможность которых не исключена. Взгляните на картинку: говоря сидеть на стуле, я могу иметь в виду совсем не то, что банально узаконено обыденным словоупотреблением.
Не этой ли способности сродни поэтический язык?