- Еще о weird
- How strange is weird?
- И не кончается игра …
- О само- и постредактировании
- Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 3 - Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 2 - Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 1 - Слово о словах: anknytning
- Слово о словах: LUL и bevistalan
- Слово о словах: SKURKSTAT
Author: Eugene
Скрижали переводчика
Переводи не слова, а смысл.
Смысл не равен значению.
Он не сводится к прямому и буквальному содержанию, а производен от всех прагматических параметров речевого акта и обитает в оговариваемой ситуации.