Pages
Posts
- Скрижали переводчика
- Последние записи:
- “Высокая болезнь”
- В некотором роде …
- Усатый нянь
- В полях за Малым Забом …
- Над чем смеетесь?
- Вот качусь я в санках по горе крутой
- Тако и на небеси …
- Дополнение к дополнению, или Об «идее» слова
- Отказать азюлянту?
- Что в лоб, что пó лбу?
- Не бывает истинных друзей | 1
- Не бывает истинных друзей | 2
- То, не совсем то, совсем не то
- То, не совсем то, совсем не то | 2
- То, не совсем то, совсем не то | 3
- Не бывает истинных друзей | 3
- Не бывает истинных друзей | 4
- Несловарные слова | Intro
- Не бывает истинных друзей | 5
- Кое-что о шведском словосложении
- Что скрывается за забором?
- Не только во зло: бюрократ как языкотворец
- Не бывает истинных друзей | 6
- On the road to Damascus, или На пути к просветлению
- On the road to Damascus, или На пути к просветлению | 2
- On the road to Damascus, или На пути к просветлению | 3
- Что такое “несловарность”?
- Шведские несловарные сложные слова и перевод
- К чему эти слова?
- И швец, и жнец, и на дуде игрец?
- Проще некуда
- Больше слов, хороших и разных
- Прошу к столу!
- О свободе выбора
- Doing the right thing
- Doing the right thing – 2
- Att ljuga för en billig peng
- За себя ответишь…
- О «старом»
- Aningslös: cлово, которое «ничего не значит»
- О «старом»:
Часть 2 - Как растет словарь?
- Новое в словаре Янв. 2021
- Новое в словаре Март 2021
- Его несистематический словарь. И мой…
- Новое в словаре Март 2021 — повторно
- Продолжаю развивать словарь
- Через провал, или Предисловие к блогу
- Моя кинология, или Где зарыта собака?
- Сказать неложно …
- Осторожно, словарь!
- Узнаёте?
- В поисках новой формы
- Слово о словах: FÖRKOVRAN
- Слово о словах: GODDAG YXSKAFT
- Krönika: ВОЙНА – ЭТО МИР
- Еще о рекламном новоязе
- Как нам конвертировать шведскую крону?
- Слово о словах: OMSÄTTNINGSSTÖD и др.
- Уточнение к посту «Сказать неложно …»
- Кое-что о переводах одного классического стихотворения и о содержательности формы
- «Неотыскуемый» термин и техника перевода
- Хвалить нельзя ругать
- Хвалить нельзя ругать | ч. 2
- Не дай себя обескуражить! | ч. 1
- Слово о словах: smittkedja, smittspårning
- Не дай себя обескуражить! | ч. 2
- Зловредные композиты, или 1 + 1 = X
- Рынок + школа = ?
- Юристом можешь ты не быть …
- Слово о словах: BATIKHÄXA
- Новое в словаре Март 2022
- Слово о словах: SKJUTA SKARPT vs SKJUTA VERKANSELD
- Слово о словах: Не заставляй ребенка быть свидетелем мерзости
- Слово о словах: SKURKSTAT
- Слово о словах: LUL и bevistalan
- Слово о словах: anknytning
- Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 1 - Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 2 - Тень первой бороды
или О РЕДАКТИРОВАНИИ ПЕРЕВОДОВ | ч. 3 - О само- и постредактировании
- И не кончается игра …
- Слово о словах: БУЛЛИНГ, МОББИНГ, ТРАВЛЯ
- How strange is weird?
- Еще о weird
- Слово о словах:
- Слово о словах: нажить
- Переводить или редактировать?
Archives
- September 2025 (1)
- July 2025 (2)
- September 2024 (1)
- August 2024 (1)
- April 2024 (1)
- September 2023 (1)
- July 2023 (3)
- June 2023 (1)
- March 2023 (1)
- February 2023 (1)
- July 2022 (1)
- June 2022 (1)
- May 2022 (1)
- March 2022 (2)
- February 2022 (1)
- January 2022 (3)
- December 2021 (2)
- November 2021 (2)
- October 2021 (4)
- September 2021 (4)
- August 2021 (3)
- July 2021 (4)
- May 2021 (1)
- March 2021 (3)
- January 2021 (1)
- December 2020 (2)
- November 2020 (1)
- October 2020 (1)
- June 2020 (1)
- January 2020 (1)
- December 2019 (1)
- October 2019 (1)
- April 2019 (1)
- January 2019 (1)
- December 2018 (1)
- November 2018 (1)
- September 2018 (1)
- June 2018 (2)
- April 2018 (2)
- March 2018 (4)
- February 2018 (5)
- January 2018 (5)
- December 2017 (1)
- November 2017 (7)
- October 2017 (3)
- September 2017 (2)
Categories
- Анализ концепта
- Блог
- Идея слова
- Конструкции
- Концепт
- Концептуализация
- Ложные друзья
- Непереводимость
- О словарях
- Перевод
- Поэтика
- Прагматика
- Распознавание
- Реалии
- Род vs. пол
- Синонимия
- Слово о словах
- Сложные слова
- Содержательность форм
- Техника перевода
- Фразеологизмы
- Языковая интуиция
- Языковая конвенция